1
00:00:12,480 --> 00:00:15,056
Haqvin and Daniel were best friends.

2
00:00:15,080 --> 00:00:18,136
You shot her
and hid her in the cellar.

3
00:00:18,160 --> 00:00:21,216
- It's Daniel and Haqvin.
- And the third?

4
00:00:21,240 --> 00:00:24,176
- He's on TV with you.
- Tomas Eriksson?

5
00:00:24,200 --> 00:00:29,016
- He was threatened with smoking...
- In the deep sea trench.

6
00:00:29,040 --> 00:00:33,416
- Do you recognize him?
- From TV. He was here with a woman.

7
00:00:33,440 --> 00:00:37,640
Either you will be much richer
here and now, or you die.

8
00:00:38,840 --> 00:00:41,120
I'm sorry.

9
00:01:10,320 --> 00:01:13,136
What are you doing here?

10
00:01:13,160 --> 00:01:16,056
And then they answered you?

11
00:01:16,080 --> 00:01:20,976
They said they will kill me if
I'm not closing the investigation -

12
00:01:21,000 --> 00:01:24,016
- of the money transport robbery.
I declined.

13
00:01:24,040 --> 00:01:28,296
Then he fired a shot,
that hit me there.

14
00:01:28,320 --> 00:01:32,400
And I threw myself down behind the sofa.

15
00:01:33,640 --> 00:01:36,296
Av.

16
00:01:36,320 --> 00:01:41,176
Such.
A shot at him and a shot at him.

17
00:01:41,200 --> 00:01:43,416
And they both died on the spot?

18
00:01:43,440 --> 00:01:48,096
I had no bullets left in me
magazine, so I went to meet him there.

19
00:01:48,120 --> 00:01:55,296
I pushed him so he hit
with the back of the head towards the fireplace.

20
00:01:55,320 --> 00:01:58,896
Fortunately or unfortunately,
now how to see it -

21
00:01:58,920 --> 00:02:01,136
- then he fainted.

22
00:02:01,160 --> 00:02:03,896
And now he's in a coma
at the hospital.

23
00:02:03,920 --> 00:02:09,056
I think it's a pure miracle,
that you are sitting here with me today -

24
00:02:09,080 --> 00:02:14,696
- on live TV. So you came
late home from work -

25
00:02:14,720 --> 00:02:18,760
- and discovers three armed men.
How did they get in?

26
00:02:23,360 --> 00:02:27,120
Yes...

27
00:02:29,760 --> 00:02:32,136
They broke in.

28
00:02:32,160 --> 00:02:38,280
- How is it going now?
- It damn hurts.

29
00:02:39,600 --> 00:02:41,736
In the arm.

30
00:02:41,760 --> 00:02:43,920
I understand that well.

31
00:02:50,720 --> 00:02:53,496
Wait, wait. Listen here. Wait.

32
00:02:53,520 --> 00:02:57,616
We must not give up,
that there are two people who died.

33
00:02:57,640 --> 00:03:01,136
Can you say congratulations to
are you back in service?

34
00:03:01,160 --> 00:03:03,216
Why were you kicked out?

35
00:03:03,240 --> 00:03:08,656
Because a fucking clown suspected,
that I was doing something with the Russians.

36
00:03:08,680 --> 00:03:11,416
- Which has now been disproved.
- Who?

37
00:03:11,440 --> 00:03:15,696
Forget it. Now we work.
Ankan, you don't have to participate.

38
00:03:15,720 --> 00:03:19,376
I guess you have your own
investigation to look after?

39
00:03:19,400 --> 00:03:23,360
- Bäckström, do you want a chair?
- Yes, thank you.

40
00:03:26,520 --> 00:03:29,776
The wolf, the bear and the fox.
Their scout names.

41
00:03:29,800 --> 00:03:35,736
And one of the fur animals is
probably guilty of Jaidee's murder.

42
00:03:35,760 --> 00:03:37,456
A.K.A. Sure Jing.

43
00:03:37,480 --> 00:03:40,856
Jaidee assumed Jada Jing's identity
after the tsunami.

44
00:03:40,880 --> 00:03:42,976
We have her digital trail.

45
00:03:43,000 --> 00:03:45,976
She moves from Bangkok to London.

46
00:03:46,000 --> 00:03:50,696
After a while she moves
to New York, where she has her base.

47
00:03:50,720 --> 00:03:55,896
In 2011, she got on a plane at JFK.
The 17th of June.

48
00:03:55,920 --> 00:04:01,296
- To Arlanda.
- Daniel Johnson was on the same plane.

49
00:04:01,320 --> 00:04:03,656
Two rows behind.

50
00:04:03,680 --> 00:04:08,136
We have also followed his trail.
Where Jaidee or Jada is -

51
00:04:08,160 --> 00:04:12,416
- is he too.
Until midsummer 2011.

52
00:04:12,440 --> 00:04:16,016
yes it is there
that the traces of her stop.

53
00:04:16,040 --> 00:04:20,576
So we have a time for,
when the murder may have taken place.

54
00:04:20,600 --> 00:04:25,376
Daniel is back from Vilnius
this afternoon.

55
00:04:25,400 --> 00:04:28,216
- We are questioning him.
- And Eriksson?

56
00:04:28,240 --> 00:04:31,456
Like the old Boy Scout
to both suspects...

57
00:04:31,480 --> 00:04:34,256
No, then they know he's a suspect.

58
00:04:34,280 --> 00:04:38,176
Puddle. He'll probably show up soon
here voluntarily.

59
00:04:38,200 --> 00:04:41,240
- Why that?
- Hwass, we'll take care of the Wolf.

60
00:04:43,800 --> 00:04:48,936
Here you are with Jaidee,
a woman you didn't even know about.

61
00:04:48,960 --> 00:04:53,416
No, the only time I met
her, was on that cruise.

62
00:04:53,440 --> 00:04:56,096
It was just a day trip.

63
00:04:56,120 --> 00:05:00,336
Me and Daniel used to
to be out for a week, but he…

64
00:05:00,360 --> 00:05:02,096
That was the only time.

65
00:05:02,120 --> 00:05:05,856
- So Daniel was there?
- Yes, he took the picture.

66
00:05:05,880 --> 00:05:12,456
But I didn't see him either,
after Jaidee died in the tsunami.

67
00:05:12,480 --> 00:05:16,536
Which she didn't.
They staged her death -

68
00:05:16,560 --> 00:05:19,616
- to be able to raise
a life insurance policy.

69
00:05:19,640 --> 00:05:24,056
This is completely new to me.
I had no idea about…

70
00:05:24,080 --> 00:05:28,680
- When was this photo taken?
- This is the summer of 2004.

71
00:05:31,520 --> 00:05:34,696
So it is
half a year before the tsunami.

72
00:05:34,720 --> 00:05:39,416
It might as well be taken
in 2005 or 2007 or 2009.

73
00:05:39,440 --> 00:05:43,816
Why not 2011?
Midsummer weekend in 2011.

74
00:05:43,840 --> 00:05:46,600
What were you doing there?

75
00:05:47,720 --> 00:05:52,016
How the hell am I supposed to..?
It's been eight years!

76
00:05:52,040 --> 00:05:56,976
Jaidee was murdered that weekend. She
was shot with a bullet to the forehead -

77
00:05:57,000 --> 00:06:00,840
- and then the body was hidden
in your basement on Ulykkeø.

78
00:06:06,360 --> 00:06:09,416
can you tell
what did you do that weekend?

79
00:06:09,440 --> 00:06:11,736
I sailed.

80
00:06:11,760 --> 00:06:14,800
Together with Jaidee and Daniel?

81
00:06:17,280 --> 00:06:19,400
No.

82
00:06:21,640 --> 00:06:24,560
- I was alone.
- No alibi, then?

83
00:06:28,600 --> 00:06:31,216
Give him a quarter. Then we go inside.

84
00:06:31,240 --> 00:06:33,816
No, he needs to marinate for a few hours.

85
00:06:33,840 --> 00:06:37,200
I have to go home.
I have a damn pain in the…

86
00:06:55,480 --> 00:06:58,880
Was the painting also shot or what?

87
00:07:01,880 --> 00:07:08,056
Boris is still in a coma,
and we continue to monitor the Tsar.

88
00:07:08,080 --> 00:07:11,416
Yes.

89
00:07:11,440 --> 00:07:17,336
I have time to help
if you lack resources.

90
00:07:17,360 --> 00:07:25,096
- I have the ones I need, thanks.
- How did they actually get in?

91
00:07:25,120 --> 00:07:29,176
You said they broke in, but I
see no marks on the door -

92
00:07:29,200 --> 00:07:31,096
- and the alarm hasn't gone off.

93
00:07:31,120 --> 00:07:33,536
I didn't get to ask until they shot.

94
00:07:33,560 --> 00:07:36,536
Sorry, but it's your fault.

95
00:07:36,560 --> 00:07:40,336
You are the one who taught me
to find gaps in statements.

96
00:07:40,360 --> 00:07:44,616
But you haven't learned not to drag
hasty conclusions.

97
00:07:44,640 --> 00:07:48,416
- It was just a question.
- You must have misunderstood me.

98
00:07:48,440 --> 00:07:52,136
A person I can't trust
is no resource.

99
00:07:52,160 --> 00:07:54,760
It's a burden.

100
00:08:12,040 --> 00:08:14,096
Edwin?

101
00:08:14,120 --> 00:08:20,056
Doesn't he let you in? It usually does
he to do when she is here.

102
00:08:20,080 --> 00:08:22,616
- When she's here?
- Yes, Tina.

103
00:08:22,640 --> 00:08:25,560
Who is Tina?

104
00:08:32,840 --> 00:08:36,856
Excuse me? Daniel Johnson?
Commissioner Björk.

105
00:08:36,880 --> 00:08:41,536
We want you to come along
at the station for questioning.

106
00:08:41,560 --> 00:08:45,936
We tell him we know
how they faked Jaidee's death.

107
00:08:45,960 --> 00:08:49,200
Once he has admitted the fraud,
we take the murder.

108
00:08:52,600 --> 00:08:57,216
- What are you doing here?
- I represent Daniel Johnson.

109
00:08:57,240 --> 00:09:01,040
But we're not quite done
here yet, so if you...

110
00:09:03,240 --> 00:09:05,880
And you are still there?

111
00:09:10,640 --> 00:09:15,656
- You knew he would come.
- Yes, now we have all three here.

112
00:09:15,680 --> 00:09:19,760
The wolf, the bear and the fox.

113
00:09:48,840 --> 00:09:53,696
The wolf. The bear. The fox.

114
00:09:53,720 --> 00:09:57,936
- Now it's us.
- On life and death.

115
00:09:57,960 --> 00:10:00,200
Forever.

116
00:10:16,560 --> 00:10:21,736
This is your wife who was shot
at close range with a bullet in the head.

117
00:10:21,760 --> 00:10:25,176
I hope she doesn't
would suffer far too much.

118
00:10:25,200 --> 00:10:29,816
- My client does not comment on anything.
- It's horrible to look at.

119
00:10:29,840 --> 00:10:34,376
What he knows, and the truth,
he has lived with all these years -

120
00:10:34,400 --> 00:10:37,696
- is, his beloved wife
died in 2004 in the tsunami.

121
00:10:37,720 --> 00:10:40,616
She who died in the tsunami,
called Jada.

122
00:10:40,640 --> 00:10:45,176
The bar girl had a name.
She was thought to be Jaidee.

123
00:10:45,200 --> 00:10:48,256
Now I interrupt the prosecutor.

124
00:10:48,280 --> 00:10:52,936
You must take this with the officers,
who was responsible for the identification.

125
00:10:52,960 --> 00:10:58,136
Yes, you can talk to your father, right?
Apparently he was the head of that unit.

126
00:10:58,160 --> 00:11:01,896
Or perhaps you should say responsible.

127
00:11:01,920 --> 00:11:09,656
I understand if you don't want to
scorn the heroic efforts of his men.

128
00:11:09,680 --> 00:11:15,056
The day after the tsunami
did you see the chance -

129
00:11:15,080 --> 00:11:18,656
- to defraud the insurance company
for a nice sum.

130
00:11:18,680 --> 00:11:22,256
If this is
alleged insurance fraud -

131
00:11:22,280 --> 00:11:28,296
- which must have happened in 2004,
the limitation period has expired.

132
00:11:28,320 --> 00:11:33,080
But not for crimes,
committed in the summer of 2011.

133
00:11:34,520 --> 00:11:39,616
The statute of limitations for murder
never exceeded.

134
00:11:39,640 --> 00:11:42,880
Are you charging my client with murder?

135
00:11:45,400 --> 00:11:49,896
Then I demand that you present yours
prove and arrest my client.

136
00:11:49,920 --> 00:11:54,200
Either that or that
you must let him go.

137
00:11:56,160 --> 00:12:01,040
Okay. Before the next hearing
I would like an answer to the following.

138
00:12:02,800 --> 00:12:06,816
Where and how.

139
00:12:06,840 --> 00:12:10,256
Which should lead us to who.

140
00:12:10,280 --> 00:12:12,376
And please why.

141
00:12:12,400 --> 00:12:16,976
As for where,
can't we rule out Haqvin's boat.

142
00:12:17,000 --> 00:12:23,056
It was suspiciously clean
and clinically cleared of all traces.

143
00:12:23,080 --> 00:12:25,936
- Strange.
- Surely Eriksson has boats?

144
00:12:25,960 --> 00:12:29,120
- They are far too new.
- Daniel has no boat.

145
00:12:30,400 --> 00:12:34,640
Unless he borrowed his father's boat.

146
00:12:39,800 --> 00:12:42,816
Police. We called a while ago.

147
00:12:42,840 --> 00:12:48,040
- I said it can't be now.
- We only have one short question.

148
00:12:50,640 --> 00:12:56,760
Hello.
We are from the police. We were supposed to...

149
00:13:01,080 --> 00:13:06,680
Borrowed your son, Daniel,
your boat during the summer of 2011?

150
00:13:25,480 --> 00:13:29,936
I understand, this must be
absolutely impossible for you.

151
00:13:29,960 --> 00:13:34,776
You don't want to have
that your son will have a bad start.

152
00:13:34,800 --> 00:13:38,536
You got him a boat.

153
00:13:38,560 --> 00:13:42,056
But it was something you had together.

154
00:13:42,080 --> 00:13:46,040
And then he came and borrowed it from time to time,
right?

155
00:13:50,080 --> 00:13:55,656
He came too
and borrowed it in 2011?

156
00:13:55,680 --> 00:13:58,560
For midsummer.

157
00:13:59,600 --> 00:14:04,536
i don't know
if I should tell you what...

158
00:14:04,560 --> 00:14:08,256
You just say it,
you will tell.

159
00:14:08,280 --> 00:14:11,856
- About the gun.
- What? Which gun?

160
00:14:11,880 --> 00:14:14,856
I had an old parlor gun.

161
00:14:14,880 --> 00:14:20,856
To the seagulls. When he had borrowed the boat,
was it gone.

162
00:14:20,880 --> 00:14:25,376
Did he say anything about
where did it go?

163
00:14:25,400 --> 00:14:32,576
I didn't want to argue about... things.

164
00:14:32,600 --> 00:14:40,296
Wait. You must understand.
Jaidee was his everything.

165
00:14:40,320 --> 00:14:46,696
She came closer to him,
than anyone else had done.

166
00:14:46,720 --> 00:14:49,496
Except for Karin, his mother.

167
00:14:49,520 --> 00:14:56,176
Should Daniel have
hurt Jaidee?

168
00:14:56,200 --> 00:15:01,560
No, that's unthinkable.

169
00:15:05,760 --> 00:15:09,976
We have a search warrant
to Sven-Erik Johnson's boat.

170
00:15:10,000 --> 00:15:13,936
let me know
as soon as you hear something. Well.

171
00:15:13,960 --> 00:15:18,680
Hwass, you were pretty skilled there.

172
00:15:20,000 --> 00:15:25,256
Yes? Okay. Haqvin wants to talk again.

173
00:15:25,280 --> 00:15:28,360
do you think
that he is finished marinating now?

174
00:15:30,480 --> 00:15:36,936
I would like to correct it
information that I provided earlier.

175
00:15:36,960 --> 00:15:42,176
I... I said I didn't see
Daniel often saw after the tsunami -

176
00:15:42,200 --> 00:15:48,576
- but I saw him once.
On his sailboat.

177
00:15:48,600 --> 00:15:51,680
Together with Jaidee.

178
00:15:52,760 --> 00:15:57,856
- And when was that?
- Midsummer 2011.

179
00:15:57,880 --> 00:16:00,920
Just like you said.

180
00:16:02,520 --> 00:16:06,776
I saw them leave together.

181
00:16:06,800 --> 00:16:09,576
And you are sure
that it was Jaidee?

182
00:16:09,600 --> 00:16:11,856
Yes.

183
00:16:11,880 --> 00:16:16,176
And then you sailed out into the archipelago
and celebrated midsummer?

184
00:16:16,200 --> 00:16:19,256
No. I couldn't believe it,
I had seen -

185
00:16:19,280 --> 00:16:23,736
- so I decided
to follow.

186
00:16:23,760 --> 00:16:26,696
Follow to where?

187
00:16:26,720 --> 00:16:32,176
His boat was much faster
than mine, but I quickly understood -

188
00:16:32,200 --> 00:16:34,976
- where they were going.

189
00:16:35,000 --> 00:16:38,880
Okay, and where was it?

190
00:16:42,360 --> 00:16:44,816
Thomas Eriksson.

191
00:16:44,840 --> 00:16:48,840
He has a summer house there
further up in Mälaren.

192
00:16:50,080 --> 00:16:52,536
Yes, and so what?

193
00:16:52,560 --> 00:16:54,696
I heard they were arguing.

194
00:16:54,720 --> 00:16:58,536
I can't take it anymore!
It must stop! The whole thing. Now!

195
00:16:58,560 --> 00:17:01,936
You can forget that.

196
00:17:01,960 --> 00:17:07,016
- I have changed my mind.
- Well, have you changed your mind?

197
00:17:07,040 --> 00:17:11,896
I thought I was very clear.
We are in this together.

198
00:17:11,920 --> 00:17:14,096
All the money is tied up.

199
00:17:14,120 --> 00:17:16,736
You only think about your fucking money!

200
00:17:16,760 --> 00:17:20,536
I only think about
that we should not be caught.

201
00:17:20,560 --> 00:17:22,616
But I'm already caught!

202
00:17:22,640 --> 00:17:27,600
This life is killing me.
Can't you see it?

203
00:17:31,440 --> 00:17:33,376
Where are you going?

204
00:17:33,400 --> 00:17:37,856
You have to talk her into sense.

205
00:17:37,880 --> 00:17:41,416
This is driving me crazy!
You must fix this now!

206
00:17:41,440 --> 00:17:45,776
Otherwise, it all goes to hell.
What kind of boat is that?

207
00:17:45,800 --> 00:17:47,120
It's me.

208
00:17:48,280 --> 00:17:52,560
Then you reunited.
The three little sea scouts.

209
00:17:54,520 --> 00:17:58,880
- It's nice to see you.
- In the same way.

210
00:18:00,280 --> 00:18:06,920
It feels like forever,
since we were... together.

211
00:18:08,360 --> 00:18:13,336
Yes. What was our name?
The wolf, the bear and the fox?

212
00:18:13,360 --> 00:18:17,336
- Yes.
- Daniel, now we have to...

213
00:18:17,360 --> 00:18:23,280
Yes. We're going to... We've got some...

214
00:18:25,080 --> 00:18:30,856
Yes, sorry. I don't want to
spoil your whole midsummer.

215
00:18:30,880 --> 00:18:33,160
But it was nice.

216
00:18:40,200 --> 00:18:43,360
Do you still have it there?

217
00:18:44,400 --> 00:18:49,936
- Yes. It doesn't go away.
- No.

218
00:18:49,960 --> 00:18:54,256
After all, that was the whole point.
Right?

219
00:18:54,280 --> 00:18:55,680
Yes.

220
00:18:57,160 --> 00:19:01,256
- You haven't seen her, have you?
- No.

221
00:19:01,280 --> 00:19:06,496
- Good.
- And you haven't seen us either.

222
00:19:06,520 --> 00:19:11,976
So this is what you are saying
never to anyone.

223
00:19:12,000 --> 00:19:14,496
- Do you understand what I'm saying?
- Yes.

224
00:19:14,520 --> 00:19:19,936
- Because we can trust you, Haqvin.
- I understand that.

225
00:19:19,960 --> 00:19:22,840
Forever.

226
00:19:30,400 --> 00:19:35,416
And then? What happened then
after the tearful reunion?

227
00:19:35,440 --> 00:19:38,936
Yes... I left. Sailed away.

228
00:19:38,960 --> 00:19:43,536
- And you want us to believe that?
- Yes, that's what happened.

229
00:19:43,560 --> 00:19:47,016
I think you helped Daniel
with solving a problem.

230
00:19:47,040 --> 00:19:50,936
Something like Tomas Eriksson
had asked him to do.

231
00:19:50,960 --> 00:19:56,120
I don't think you sailed away. I
think you shot Jaidee in the head.

232
00:19:58,440 --> 00:20:01,760
Are you letting my client go?

233
00:20:04,280 --> 00:20:08,776
We have had a little talk with your dying father.

234
00:20:08,800 --> 00:20:14,056
He said you borrowed
his boat for midsummer in 2011.

235
00:20:14,080 --> 00:20:20,376
When you came back
this gun was missing.

236
00:20:20,400 --> 00:20:27,536
A water sack was also missing,
which had belonged to your father's grandfather.

237
00:20:27,560 --> 00:20:31,856
Your scout friend Haqvin also told -

238
00:20:31,880 --> 00:20:34,920
- about yours
midsummer quarrel about money.

239
00:20:36,720 --> 00:20:40,896
Jaidee didn't want to stay
with living his life on a lie.

240
00:20:40,920 --> 00:20:44,576
She would reveal everything,
so you had no choice.

241
00:20:44,600 --> 00:20:49,136
You set the barrel
against her temple and pressed.

242
00:20:49,160 --> 00:20:51,776
He can't throw around
with charges.

243
00:20:51,800 --> 00:20:55,376
- Yes, he has the right to question.
- Where does he want to go?

244
00:20:55,400 --> 00:20:58,096
- To you.
- You held the strings.

245
00:20:58,120 --> 00:21:02,696
You were behind that case
with the fraud money -

246
00:21:02,720 --> 00:21:05,600
- and which was now being revealed.

247
00:21:06,760 --> 00:21:11,136
I sit here as a lawyer.

248
00:21:11,160 --> 00:21:15,056
Now your client appears to be waking up.

249
00:21:15,080 --> 00:21:18,096
Jaidee wanted out,
and it wasn't allowed to happen -

250
00:21:18,120 --> 00:21:21,416
- so you encouraged Daniel
to kill her.

251
00:21:21,440 --> 00:21:26,776
- Are you accusing me of instigation?
- We can also call it murder.

252
00:21:26,800 --> 00:21:31,176
Daniel couldn't kill her,
so you had to fix that too.

253
00:21:31,200 --> 00:21:35,856
Absurd. You accuse me
without the slightest hint of proof.

254
00:21:35,880 --> 00:21:40,536
I'll get back to that right away.

255
00:21:40,560 --> 00:21:43,456
Niemi, now say
that the boat has given something.

256
00:21:43,480 --> 00:21:48,240
No, Backström. No.

257
00:21:49,800 --> 00:21:54,080
It won't get to that either.

258
00:21:58,240 --> 00:22:05,896
I'm sure one of the three
hired someone to set fire to the boat.

259
00:22:05,920 --> 00:22:08,976
The only one
with those connections is Eriksson.

260
00:22:09,000 --> 00:22:11,936
Maybe he did
to help Daniel.

261
00:22:11,960 --> 00:22:14,256
- Or himself.
- Or Haqvin.

262
00:22:14,280 --> 00:22:17,936
Then there were enough traces left on the boat.
Piss.

263
00:22:17,960 --> 00:22:19,920
Yes, they delete them now.

264
00:22:23,360 --> 00:22:26,240
Wait.

265
00:22:36,680 --> 00:22:39,016
See here.

266
00:22:39,040 --> 00:22:43,696
They must have left here,
where the boat was -

267
00:22:43,720 --> 00:22:48,696
- and then all the way around
down to Eriksson's bathing bridge.

268
00:22:48,720 --> 00:22:54,856
All three of them were probably standing there
and saw Jaidee go down into the boat.

269
00:22:54,880 --> 00:22:58,216
Then one of them went down
and killed her.

270
00:22:58,240 --> 00:23:01,976
And Jaidee's body ended
here on Ulykkeø.

271
00:23:02,000 --> 00:23:06,976
Which means they must have
parted with the weapon here somewhere.

272
00:23:07,000 --> 00:23:10,160
A place where there is deep.

273
00:23:11,400 --> 00:23:15,136
- Do you think the same as me?
- The deep sea trench.

274
00:23:15,160 --> 00:23:19,656
The deepest place in the fjord.
It must be here somewhere.

275
00:23:19,680 --> 00:23:23,896
But exactly where
only the killer and one other know.

276
00:23:23,920 --> 00:23:26,160
Who?

277
00:23:29,320 --> 00:23:33,720
Get your clothes on, kid.
There is an important task waiting.

278
00:23:46,320 --> 00:23:51,256
Yes, I would like my bag.

279
00:23:51,280 --> 00:23:52,720
Thanks.

280
00:23:57,920 --> 00:24:00,736
Hello. It's been a long time.

281
00:24:00,760 --> 00:24:07,176
- Are you doing well?
- Yeah, that... What about you?

282
00:24:07,200 --> 00:24:10,816
Yes, it's going okay.
It was a bit special.

283
00:24:10,840 --> 00:24:14,216
I'm sorry, honey.
I'm going to be late.

284
00:24:14,240 --> 00:24:18,240
We have to look for
a possible murder weapon in Mälaren.

285
00:24:19,440 --> 00:24:25,080
Yes, at Ulykkeø.
Tomorrow morning, yes. Okay. Hello.

286
00:24:27,280 --> 00:24:30,600
Come now!

287
00:25:00,960 --> 00:25:04,120
- How's it going?
- I'm nauseous.

288
00:25:05,040 --> 00:25:08,456
Seasickness is like motion sickness.
I was motion sick as a child.

289
00:25:08,480 --> 00:25:14,216
My father always said, "Look straight ahead,
and keep your eyes on a fixed point."

290
00:25:14,240 --> 00:25:17,096
- Did that help?
- Not a shit.

291
00:25:17,120 --> 00:25:20,520
I bleated like a calf.

292
00:25:21,600 --> 00:25:26,080
If you have to throw up,
then do it the other way around.

293
00:25:31,120 --> 00:25:37,656
There. 50-60 meters straight.
There it is. Deep sea trench.

294
00:25:37,680 --> 00:25:39,736
Okay.

295
00:25:39,760 --> 00:25:43,840
Yes, we'll see how many
of the scouts who show up.

296
00:26:02,760 --> 00:26:07,376
I think it's Haqvin coming.

297
00:26:07,400 --> 00:26:11,416
You can't suspect anyone,
just because you are angry with him.

298
00:26:11,440 --> 00:26:14,296
- What do you think?
- I don't know.

299
00:26:14,320 --> 00:26:16,776
But I know what I hope for.

300
00:26:16,800 --> 00:26:19,480
Boat approaching at high speed.

301
00:26:31,120 --> 00:26:36,080
Unable to identify the driver.

302
00:26:36,720 --> 00:26:39,720
Damn it.

303
00:26:41,720 --> 00:26:44,680
Now we take him. Come now.

304
00:27:11,440 --> 00:27:14,136
Now!

305
00:27:14,160 --> 00:27:18,800
Look what we found here!

306
00:27:20,120 --> 00:27:22,360
Come on.

307
00:27:25,400 --> 00:27:28,616
I guess we might as well
take that off.

308
00:27:28,640 --> 00:27:31,736
- Take it easy.
- Welcome.

309
00:27:31,760 --> 00:27:34,440
You are a bit stupid.

310
00:27:56,280 --> 00:28:01,400
Sure, that's enough. Do you hear me?
It has to stop.

311
00:28:02,640 --> 00:28:06,200
You're ruining it all.
Do you understand that?

312
00:28:07,880 --> 00:28:11,400
I can't cope
this crap one more time!

313
00:28:13,600 --> 00:28:18,376
now look at me
when I talk to you, sure.

314
00:28:18,400 --> 00:28:20,656
Sure!

315
00:28:20,680 --> 00:28:23,016
Jaidee!

316
00:28:23,040 --> 00:28:26,536
- Yes.
- What do you mean by "yes"?

317
00:28:26,560 --> 00:28:30,096
- That's it.
- What do you mean?

318
00:28:30,120 --> 00:28:33,736
Jaidee! This is who I am.
The one I want to be again.

319
00:28:33,760 --> 00:28:36,536
I want to be myself!

320
00:28:36,560 --> 00:28:39,936
Have you gone crazy?
After all we've done -

321
00:28:39,960 --> 00:28:42,696
- so you want to go back and be ..?

322
00:28:42,720 --> 00:28:45,880
- We get caught.
- I don't care!

323
00:28:47,720 --> 00:28:52,800
This is no life.
I can't live like this anymore!

324
00:28:56,000 --> 00:28:59,256
It's a damn good life.

325
00:28:59,280 --> 00:29:01,896
And it gets better.

326
00:29:01,920 --> 00:29:06,416
Would you rather lose all the money
and smoking in prison?

327
00:29:06,440 --> 00:29:08,296
I can't go home.

328
00:29:08,320 --> 00:29:11,656
I can't see my friends
or my mother.

329
00:29:11,680 --> 00:29:15,760
This is already a prison!

330
00:29:29,920 --> 00:29:34,920
Do you care if we stay
caught? If you drag me down?

331
00:29:52,400 --> 00:29:57,096
Then you went out to Ulykkeø
and hid the body in the basement.

332
00:29:57,120 --> 00:30:02,920
On the way out or home
you threw the gun into the deep sea pit.

333
00:30:11,200 --> 00:30:13,960
I will confess.

334
00:30:18,440 --> 00:30:21,680
I hid the weapon.

335
00:30:27,520 --> 00:30:30,360
And I hid the body.

336
00:30:33,760 --> 00:30:38,280
Do you think I could kill that woman
i loved most of all...

337
00:30:39,880 --> 00:30:42,480
...for money?

338
00:30:52,120 --> 00:30:55,360
So who killed her?

339
00:31:04,000 --> 00:31:06,256
She did that herself.

340
00:31:06,280 --> 00:31:09,976
She couldn't cope
to live with the lie.

341
00:31:10,000 --> 00:31:13,560
So she took her own life.

342
00:31:15,200 --> 00:31:20,736
The angle suggests murder, but man
can't rule out suicide.

343
00:31:20,760 --> 00:31:24,296
But why hide the weapon,
if it was suicide?

344
00:31:24,320 --> 00:31:27,416
I have where
how, who and why.

345
00:31:27,440 --> 00:31:31,736
There is no evidence that
that Jaidee was suicidal.

346
00:31:31,760 --> 00:31:35,096
On the contrary, she was
an enterprising survivor.

347
00:31:35,120 --> 00:31:41,056
So their alleged motive is weak.

348
00:31:41,080 --> 00:31:46,256
We have on the other hand
24 million motifs.

349
00:31:46,280 --> 00:31:49,856
- You don't think it was Daniel.
- Yeah, damn it.

350
00:31:49,880 --> 00:31:53,816
- But not on the subject.
- No, no. Not money.

351
00:31:53,840 --> 00:31:59,056
It doesn't matter.
The evidence is overwhelming.

352
00:31:59,080 --> 00:32:02,056
We must show the entire Swedish people -

353
00:32:02,080 --> 00:32:05,616
- that your father and his dna men
were some clowns.

354
00:32:05,640 --> 00:32:08,416
And you have Tomas Eriksson against you.

355
00:32:08,440 --> 00:32:11,336
He is an expert
in getting murderers acquitted.

356
00:32:11,360 --> 00:32:15,656
It will be word for word.

357
00:32:15,680 --> 00:32:19,736
And then there is someone who has not
said a word at all.

358
00:32:19,760 --> 00:32:22,240
Jaidee.

359
00:32:23,360 --> 00:32:27,760
Precise. And it's because of her,
that the case must go to court.

360
00:32:53,760 --> 00:32:56,056
Did you hear someone say "come in"?

361
00:32:56,080 --> 00:32:59,976
- How is the investigation going?
- We're done.

362
00:33:00,000 --> 00:33:03,216
We await the trial.
What about you?

363
00:33:03,240 --> 00:33:08,360
It's moving forward. I have found
some things that will interest you.

364
00:33:09,720 --> 00:33:12,336
Thanks, but I don't have time for that now.

365
00:33:12,360 --> 00:33:17,336
It is a woman who was born
in Sweden. Swedish mother, Russian father.

366
00:33:17,360 --> 00:33:20,456
Her name is Kristina.
but her name is Tina.

367
00:33:20,480 --> 00:33:23,696
When she was 15,
moved the family to Russia.

368
00:33:23,720 --> 00:33:28,136
The father came into contact with the mafia
and incurred a great debt -

369
00:33:28,160 --> 00:33:30,800
- which she then inherited. Read for yourself.

370
00:33:36,240 --> 00:33:40,136
She succeeded
to come back to Sweden.

371
00:33:40,160 --> 00:33:44,456
She took her mother's surname, Bonde,
and started a new life.

372
00:33:44,480 --> 00:33:48,096
But she didn't let go
with the debt to the Russians.

373
00:33:48,120 --> 00:33:50,616
Or more precisely the Tsar himself.

374
00:33:50,640 --> 00:33:55,456
You told Tina about our raid.

375
00:33:55,480 --> 00:34:00,320
You gave her
an extra key for your apartment.

376
00:34:02,360 --> 00:34:05,216
Yeah, I guess I should have known better.

377
00:34:05,240 --> 00:34:09,536
- Don't be so hard on yourself.
- Now you misunderstand me again.

378
00:34:09,560 --> 00:34:14,776
I should have known you would find
out of this sooner or later.

379
00:34:14,800 --> 00:34:22,400
No, keep it. There is none
copy, so take care of it.

380
00:34:28,200 --> 00:34:32,696
- There is someone who wants to talk to you.
- Hello. Hi, Edwin.

381
00:34:32,720 --> 00:34:37,376
We were supposed to go out and celebrate,
that the case was finished.

382
00:34:37,400 --> 00:34:41,936
Thanks to our little one
master detective. Do you want to join?

383
00:34:41,960 --> 00:34:44,496
- Yes, gladly.
- Yeah, okay.

384
00:34:44,520 --> 00:34:47,576
- Fine.
- Then we go.

385
00:34:47,600 --> 00:34:50,536
- Hey, little guy. How is it going?
- Fine.

386
00:34:50,560 --> 00:34:53,736
What do you want?
Banana split or candy?

387
00:34:53,760 --> 00:34:57,056
- Banana split.
- Now we have to celebrate the little guy.

388
00:34:57,080 --> 00:35:01,920
Beer and soda and bananas
and balloons. I give.

389
00:35:03,360 --> 00:35:06,296
There's the boss.

390
00:35:06,320 --> 00:35:09,456
Remember to lock before you go home.

391
00:35:09,480 --> 00:35:11,880
Please also turn off the light.

392
00:35:21,080 --> 00:35:27,136
Sentencing in case B-1394-18.

393
00:35:27,160 --> 00:35:32,336
The district court finds that the prosecutor
on the question of Daniel's guilt -

394
00:35:32,360 --> 00:35:34,960
- in the death of Jaidee Kunchai Johnson...

395
00:35:36,840 --> 00:35:40,976
...have not been able to prove it
beyond any doubt.

396
00:35:41,000 --> 00:35:45,376
The prosecutor's request is thus rejected.

397
00:35:45,400 --> 00:35:49,016
Regarding the indictment
about breach of peace -

398
00:35:49,040 --> 00:35:53,336
- which Daniel has admitted,
judges the court Daniel Johnson -

399
00:35:53,360 --> 00:35:57,240
- to two years in prison.

400
00:36:06,120 --> 00:36:11,656
If you absolutely want to drag me
and my men into the dirt -

401
00:36:11,680 --> 00:36:16,776
- in front of the Swedish people,
then you should have made sure -

402
00:36:16,800 --> 00:36:20,256
- that the defendant was convicted.

403
00:36:20,280 --> 00:36:27,160
But you... I guess you can't
stop disappointing.

404
00:36:37,920 --> 00:36:43,456
What an idiot.
You don't have to worry about that.

405
00:36:43,480 --> 00:36:49,720
No, I used to.
In my previous life.

406
00:36:55,920 --> 00:36:58,936
Okay.

407
00:36:58,960 --> 00:37:02,896
The court says there is reasonable doubt.
What do you say?

408
00:37:02,920 --> 00:37:07,120
Are you absolutely sure
that Daniel killed her?

409
00:37:28,800 --> 00:37:32,096
I haven't come
to ask for forgiveness.

410
00:37:32,120 --> 00:37:35,096
Because I know that
that you cannot give me.

411
00:37:35,120 --> 00:37:38,096
- But I will explain.
- It is not necessary.

412
00:37:38,120 --> 00:37:44,520
I have done my research now,
which I should have done sooner.

413
00:37:46,320 --> 00:37:49,576
Yes, maybe you have all the facts -

414
00:37:49,600 --> 00:37:53,416
- but you have no idea,
how it was for me.

415
00:37:53,440 --> 00:37:58,976
I was stuck in a country with a debt,
I would never be able to pay.

416
00:37:59,000 --> 00:38:02,936
And so I took the chance for a new life.

417
00:38:02,960 --> 00:38:06,416
But you had to continue
pay for your old one.

418
00:38:06,440 --> 00:38:09,280
I had no choice.

419
00:38:10,600 --> 00:38:13,616
Did you give me a choice?

420
00:38:13,640 --> 00:38:19,040
They said they just wanted to
bribe you. Not...

421
00:38:23,200 --> 00:38:26,496
And so you assumed I could be bought?

422
00:38:26,520 --> 00:38:31,216
It never occurred to you to consider,
what they would do -

423
00:38:31,240 --> 00:38:33,736
- if I resisted?

424
00:38:33,760 --> 00:38:37,936
- I had to choose.
- And then you chose yourself.

425
00:38:37,960 --> 00:38:42,480
And your new life instead of me.

426
00:38:48,600 --> 00:38:51,520
Yes.

427
00:38:54,440 --> 00:38:57,160
Jaidee!

428
00:39:01,760 --> 00:39:04,480
I travel my way.

429
00:39:06,600 --> 00:39:11,496
- What?
- I travel my way.

430
00:39:11,520 --> 00:39:14,976
- Stop it, Jaidee.
- Don't call me that.

431
00:39:15,000 --> 00:39:17,256
- My name is Jada.
- No.

432
00:39:17,280 --> 00:39:20,560
- You are Jaidee, my Jaidee.
- Not anymore.

433
00:39:23,280 --> 00:39:27,736
- No, put it back on.
- I want to be free.

434
00:39:27,760 --> 00:39:31,280
- You are free!
- Not when I'm with you!

435
00:39:38,280 --> 00:39:41,376
Jaidee. I'm begging you.
Don't do this.

436
00:39:41,400 --> 00:39:46,016
- Jaidee died in the tsunami.
- No, she didn't!

437
00:39:46,040 --> 00:39:51,000
No, you're here with me.
I'm begging you.

438
00:39:53,880 --> 00:39:59,456
No, I can't. Not without you.

439
00:39:59,480 --> 00:40:04,016
- I'm nothing.
- I'm Jada, not Jaidee.

440
00:40:04,040 --> 00:40:09,936
She's dead and you have to let go.
I'm sorry.

441
00:40:09,960 --> 00:40:12,520
I have to go back to town.

442
00:40:19,840 --> 00:40:23,200
Okay.

443
00:40:25,520 --> 00:40:28,360
Okay.

444
00:41:04,200 --> 00:41:09,320
Do I get my punishment now?

445
00:41:11,960 --> 00:41:14,936
Or can I get up and leave?

446
00:41:14,960 --> 00:41:17,680
You can try.

447
00:41:45,320 --> 00:41:47,336
It was murder.

448
00:41:47,360 --> 00:41:51,936
Daniel said he loved her.
That he didn't care about the money.

449
00:41:51,960 --> 00:41:57,456
But he just couldn't let it
her to live her own life without him.

450
00:41:57,480 --> 00:42:04,080
But if you really love someone,
then you let them go.

451
00:43:06,920 --> 00:43:09,520
Ever!

452
00:43:15,080 --> 00:43:17,680
Ever!

453
00:43:20,240 --> 00:43:23,776
Ever!

454
00:43:23,800 --> 00:43:27,920
Sally!

455
00:43:31,880 --> 00:43:35,040
Sally!

456
00:44:07,200 --> 00:44:09,880
Texts: Rikke Refslund
www.sdimedia.com


